在上一回【ClickWUZO】是傳教士還是侵略者!? 是賣萌向還是認真向!? 嗯......都是!裡,我們提到了一些關於《萌萌侵略者 OUTBREAK COMPANY》的梗概,這一回我們要繼續延伸這個主題。
內文含有"部分"動畫尚未播出的劇情捏他(小說2~3集),請多加注意哦!
文化的傳遞有很多種方式,這次我們要談的是像小說中、日本對於艾爾丹特帝國有意識的文化入侵,事實上就是高階調教術的一種,為了讓事情辦起來「更方便」的調教術。
統治一個地方最方便的手段是什麼?首先,你必須讓他們聽懂你在說什麼,再來就是要有共同的價值觀,建立起一個與母國「類似的社會」。
這其實就是小說中日本政府想完成的事,對於一個組織效能低落、娛樂不發達的中世紀帝國,以御宅文化作為武器,使當地人民成為文化囚徒是再簡單不過的事,而這也正是英國在工業革命之後專幹的缺德事。
英國人不總是這麼善良,儘管他們敲萌。
在以前西方人的眼裡,教化世界其他「落後地區」是他們的社會使命,而教化實際上就是同化。在這個趨勢之下,大多數的殖民地現今仍使用母國的語言,最好的例子就是英語在印度的擴張,以及在該地不斷地種種種種種紅茶……
西方人在拉丁美洲的影響則更為劇烈,當地人除了使用西班牙語和葡萄牙語之外,連宗教也受到同化了。這些國家至今在文化上受到歐洲挾持、經濟上則受到美國的監禁,白人在擴張自己文化版圖的同時,也深深地了解到:文化感染是維繫統治最好的基礎之一。
殭屍恐怖的地方就是被咬到的話也會被感染成殭屍....呃,好像也不錯(?
在榊一郎筆下的日本政府便是這樣的文化強權,而這樣的行為在現實的日本也得以體現。日本統治臺灣初期面臨了許多難題,其中一個便是熱帶傳染病的流行。
我們不應該臭美地覺得日本人在台灣的建設是為了台灣人民,他們大多只是考量到當地日本人的利益,而不論是基礎建設還是革除陋習,這些都改變了台灣原有的社會風貌,當時的台灣人被迫依循日本人的規則進行遊戲。
是啊,怎麼跟你鬥?
然而這些改變也反過來傷害了殖民母國。
解決完拿破崙那矮子之後,許多受到法國大革命鼓舞的拉丁美洲民族、開始反抗起西方的統治,他們之中有不少藉此機會成為了獨立國家,而革命的種子正是由這些母國自己散播出去的!因為他們看得懂歐洲人的語言,自然能從中吸取一些新潮的思想。
這些新潮的思想最早被美國人所實現,也是母國文化傳往殖民地,卻被反過來打臉的著名案例之一。
一次大戰之後,更多受到英國欺壓的國家要求獨立,印度人的不合作運動便是這個時期的代表產物,只能說西方國家在弱勢國注入(?)自己東西的同時,也有可能反被其所傷,就如同小說第二集所提及的、艾爾丹特的幼女皇帝(?)透過日文了解了日本政府的邪惡計畫。
看我用幼女幼女修正拳(?)打爆你們這群王八羔子!!!
目前看來,榊一郎可說是非常用心在經營這部作品,之後怎麼樣我就不敢保證了(? 只是這部作品的命名實在很容易讓人誤會,希望下次能取個嚴肅點的名字、免得嚇跑了許多不喜賣萌作的讀者。嘛,愛之深責之切(?),我也希望這部作品能夠長長久久的啦!我們下回待續!
相同主題的文章:
【ClickWUZO】是傳教士還是侵略者!? 是賣萌向還是認真向!? 嗯......都是!
相同主題的文章:
【ClickWUZO】是傳教士還是侵略者!? 是賣萌向還是認真向!? 嗯......都是!
如果喜歡WUZO的文章請在下方
幫我們+1吧!
只好將船員上甲板了
回覆刪除