[ClickWUZO] Saber是古代的輕小說題材?中世紀的亞瑟王系列及其創作八卦

為了慶祝UBW篇再次開播,筆者這回決定寫個傻巴特別篇。什麼?你說是UBW的主角是凜?矮額她又不是古人我怎麼寫她嘛……


其實我最喜歡的是伊莉雅(魔法少女版)




亞瑟王系列

亞瑟王傳說與其說是一部完整的故事,倒不如說是一群作家的創作集合體。亞瑟王普遍被認為是一位生卒年不詳的凱爾特英雄,他的人生與功業就像是薛丁格的內褲一樣,既沒人能肯定、也沒有人能否定它的存在。12世紀中葉,一位叫做蒙莫斯的喬弗里(Geoffrey of Monmouth)的修士,寫下了一本叫做《不列顛諸王史》的「史書」,這本書名看似正經八百的諸王史,實際上是一本集豪洨和YY於一體的腦補型創作,書中不乏大量抄襲以及張飛打岳飛的情節與其說是史書,倒不如說是包了層歷史皮的小說

儘管喬弗里寫的幾乎都是虛構的內容,但它卻為中世紀的亞瑟王系列開了先河,將許多作家吸引到威爾斯與凱爾特的題材之上我們現今所認知的亞瑟王,基本上就是這個時期所有著作彼此去蕪存菁、更新代謝下的結果

它們是由一票中世紀作家圍繞著同一個主題所發表的系列創作,而這些作品不可避免地被混了許多的當代要素。例如騎士精神、戀愛故事、以及追求聖杯只要基本設定與世界觀不要偏差得太離譜,它們基本上都能被讀者和其他作家所接受

換句話說,亞瑟王系列就是一群輕小說作家(中古)的創作集合,其集大成之作是十五世紀由英格蘭騎士托馬斯‧馬洛禮(Sir Thomas Malory)所創作的《亞瑟王之死》,無論莫德雷德叛變、蘭斯洛特睡王后、還是亞瑟王還劍都能在這本書裡找到,算是中世紀一系列創作的大彙總。之後到了二十世紀末,亞瑟王又被一個叫做奈須蘑菇的日本人寫成了美少女,其聯繫可以說是一脈相承,隱約間似乎還可以瞧見一攤時代的眼淚。()

法國人克雷斯蒂安特魯瓦(法文:Chrétien de Troyes)是這個系列最負盛名的作家之一,其作品被翻譯成多種語言、且流傳得非常廣泛,其設定甚至還逐漸演變為後代作家的創作基礎,簡直可以說是中古西歐版的川原X。順帶一提,特魯瓦的主要贊助者是香檳的女伯爵瑪麗,她是法王路易七世的女兒,也是獅心王理查(Richard the Lionheart)「異父姊妹」


Saber金髮白皮的樣貌,基本上就是吟遊詩人口中"美女標準樣板"



騎士帕齊瓦爾

若要談到聖杯的來歷的話,就得先講講一名叫作帕齊瓦爾的騎士。帕齊瓦爾是圓桌騎士團的一員,他與蘭斯洛特之子加拉哈德是一起尋找聖杯的好夥伴,但由於他在性格上不如加拉哈德木(ㄍㄠ)(ㄐㄧㄝˊ),因此聖杯最後選擇了加拉哈德,而不是作為故事主角的帕齊瓦爾。

得到聖杯之後的加拉哈德十分開心,過沒多久就受到「天使們的召喚」而升天了,我看你只是馬上風吧,加拉哈德君。值得一提的是,加拉哈德算是很後面才出現的新角色,與帕齊瓦爾之間呈現著一種「東方紅魔鄉與東方星蓮船之間的時代差距」,較早的故事裡頭並沒有加拉哈德這個角色

騎士們尋找聖杯的故事發端於特魯瓦在《帕齊瓦爾─聖杯傳奇》中的描寫故事中出現的金杯,普遍被認為是耶穌在最後的晚餐中所使用過的杯子,蘊含著超級不可思議的神聖能量。然而在特魯瓦初版的故事之中,事實上並沒有明確表示故事裡的「金杯」就是所謂的「聖杯」聖杯這個概念其實是讀者與其他作家所訛傳的同人設定。


特魯瓦最後並沒有把這部作品寫完,在這之後又有四名作家幫他續寫了這個故事。
Saber:我一個人可以吃四人份


當時的德意志十分流行將法文的敘事史詩作品改寫或翻譯,亞瑟王系列便是其中最夯的題材。德意志作家埃申巴赫(德文:Wolfram von Eschenbach)在特魯瓦的基礎之上,推出了一部能夠與原作分庭抗禮的同人版本,它的書名比原版少了幾個字,就叫做帕齊瓦爾

其內容同樣是以帕齊瓦爾那個楞頭青作為主角,然後加以續寫或者改寫,比起前一版含有更多美少女()與騎士愛情元素

說到以亞瑟王系列為首的宮廷史詩,就不得不提一下它的顧客群了,基本上這些故事大多是寫給教士與女性們看的,因此書中除了有一票超幹爆帥的騎士之外,傷春悲秋的愛情故事也逐漸成為了書寫的重點之一,而對於這些思想保守的古人而言,偶爾還是會出現一些讓他們感到犯忌的內容

《囚車騎士蘭斯洛特》是特魯瓦少數沒有在「第一時間」就被弄到德意志地區的作品它之所以會慢半拍的理由很簡單,就是因為書中所夾帶的NTR劇情很難為當時的「德國人」所接受。蘭斯洛特的故事在該地區,有一段時間是沒有寫入NTR劇情的排毒版,可是不會NTR的蘭斯洛特還能叫蘭斯洛特嗎?當事人Saber妳怎麼看?


Saber:好吃
我真是耍蠢了才會拿正經事來問她。



朗誦與插畫

由於得考量到中古時期的識字率問題,亞瑟王的敘事詩大多要找人來「唸」、而不是讓讀者親自去「看」,再說也不是每個讀書人都懂得所有地區的方言。聽說就連作家埃申巴赫本人,似乎也是經由口語和解釋才有辦法接觸到特魯瓦所寫的原始版本。

1833年,一位叫做卡爾拉赫曼(Karl Lachmamn)的學者,將整部帕齊瓦爾》切成了十六集,每一集平均包含了1500行左右的詩句。若以一個人平均每小時可唸1000句的速度來看的話,將《帕齊瓦爾》全部唸完共需花費二十四小時。換言之,假如你想一口氣聽完《帕齊瓦爾》這部輕小說()的話,你大概得毫不間斷地聽上二十四個小時,這個數字比起看一輪小當家實況還多了整整三小時,可說是一件相當累人的事。


Saber:火烤就是美味



話又說回來,插圖可是現代輕小說賣點之一,亞瑟王系列沒圖的話豈不是遜掉了嗎?

好啦,事實上古人們是有幫這些故事畫插圖的。

《羅蘭之歌》的海德堡手抄本出現於12世紀末,這本書配有多達39張鋼筆畫,只不過它是將圖直接塞進文字中間,雖然說不至於不堪入目,但在排版上多少算是有些粗糙。

然而擁有39張插圖的《羅蘭之歌》並不是圖片數量最多的史詩柏林的《艾尼德》手抄本出現於13世紀的上半葉,這本書毫無人性地擁有多達136張插圖,幾乎是每一頁文字後面就有一到兩張以輕小說的標準來看的話,這毫無疑問是能把繪師們嚇到昏倒的數量馬的這貨到底是小說(史詩)還是畫冊啊


Saber再畫就吃我的EX棒棒糖



所以Saber與小夥伴們的書有附上插圖嗎很可惜,並沒有

以亞瑟王系列為首的宮廷史詩,即使是在民間插圖量大量噴發的13世紀,其書中的插圖數量不是沒有、就是少得可憐。當時甚至連像《薩克森法典》這種無聊的書都已經配上了插圖,可是亞瑟王系列卻要等到15世紀以後,才被普遍享有這樣的待遇至於你問為什麼它們不配圖其實我也不知道

與插圖數量相對的是,當時其實非常流行以圓桌騎士作為主角的壁畫,像是獅子騎士伊凡就是一個還蠻流行的題材。

而在散文體蘭斯洛特》之中,主角蘭斯洛特還在監獄的牆壁上畫起了自己的一生,壁畫中包括了自己如何當上騎士、以及睡走桂妮薇兒的經過。有趣的是他似乎還畫得非常之好,幾乎就是從出生就開始握畫筆的那種等級要是人沒回頭還以為是岸田メル又在Cos什麼東西。


蘭斯洛特壁畫A+






參考資料與延伸資訊:

約阿希姆布倫克(Joachim Bumke)著:《宮廷文化:中世紀盛期的文學與社會》。
布萊恩‧蒂爾尼(Brian Tierney)、西德尼‧佩因特(Sidney Painter)著:《西歐中世紀史》。
雅克‧勒高夫(Jacques Le Goff)著:《中世紀文明》。
羅貝爾福西耶(Robert Fossier)著:《這些中世紀的人─中世紀日常生活》。













如果喜歡WUZO的文章請在下方

幫我們+1吧!

沒有留言:

張貼留言